Посвященную литературному журналу лекцию прочитают в Музее ГУЛАГа

Лекцию «Журнал "Иностранная литература". Седьмой десяток» прочитают 2 ноября в Государственном музее истории ГУЛАГа. Ведущим выступит переводчик, литературовед, профессор Российского государственного гуманитарного университета Александр Ливергант, сообщили на сайте учреждения. Он расскажет, что предшествовало появлению издания, о его роли в эпоху оттепели и перестройки. Посетители узнают, кто делал журнал, какие трудности преследовали советских переводчиков и об Читать дальше...

Мероприятие «Музыка перевода» пройдет в библиотеке №2

Мероприятие «Музыка перевода» пройдет 17 мая в Отделе экономической информации библиотеки №2 имени Юрия Трифонова. Встречу приурочили ко Дню памяти святых равноапостольных братьев Мефодия и Кирилла. Участники мероприятия узнают, кто занимается переводом российских произведений на иностранные языки, как происходит отбор текстов, где проходит грань между просвещением, благотворительностью и бизнесом в сфере продвижения отечественных авторов на Читать дальше...

Студентки Литературного института имени Горького победили в конкурсе переводчиков

Итогом конкурса молодых переводчиков, который проходил при взаимодействии посольства Швейцарии и факультета филологии Литературного института имени Горького, стала победа студенток института Натальи Уманской и Анастасии Царевой. Об этом стало известно 12 апреля. — Наши студентки заняли два первых призовых места. Конкурс проходил в рамках встречи с писательницей Дуной Лу. В качестве текста, который надо перевести, Читать дальше...